首页> 外文OA文献 >Whose Face? Us and them in English – Polish Consecutive Interpreting
【2h】

Whose Face? Us and them in English – Polish Consecutive Interpreting

机译:谁的脸?我们用英语 - 波兰交替传译

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Les auteurs s’intéressent à une situation dans laquelle les préoccupations relatives à la face (dans le sens de dignité) du récepteur et/ou l’identité de l’interprète et son appartenance à un groupe peuvent devenir des facteurs influençant le processus d’interprétation. L’objectif du présent article est d’examiner la performance des étudiants interprètes avancés dans un contexte d’interprétation consécutive comportant une critique ouverte ou une louange directe de l’auditoire de la langue cible. Plus particulièrement, les auteurs traitent du type et de l’étendue de la figuration effectuée dans les tâches comportant des actes à la suite desquels le récepteur pourrait perdre la face. Ils s’intéressent également à la corrélation éventuelle entre la performance de l’interprète au cours de ces tâches, ses choix et sa relation avec le groupe des récepteurs finaux.
机译:作者对一种情况感兴趣,在这种情况下,对接收者的面孔(在尊严方面)的关注和/或口译者的身份及其在小组中的成员身份可能成为影响交流过程的因素。解释。本文的目的是在涉及公开批评或目标语言受众直接赞扬的连续口译中,检查高级学生口译员的表现。更具体地说,作者讨论了在涉及行为的任务中执行的比喻的类型和程度,结果接收者可能会丢脸。他们还对口译员在这些任务中的表现,他的选择以及他与最终接收者的关系之间的可能关联感兴趣。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号