首页> 中文期刊>甘肃广播电视大学学报 >基于英语专业学生的英汉/汉英交替传译笔记实证研究

基于英语专业学生的英汉/汉英交替传译笔记实证研究

     

摘要

本研究对比分析了英语专业学生英汉双向交替传译笔记的特点,并结合回溯性访谈,确定笔记在双向口译过程中发挥的作用.研究结果表明:在形式上,两个口译方向的笔记都呈现出纵向记录、使用源语记录和符号少的特点.英译汉笔记中的缩写少于汉译英笔记.在内容和作用方面,汉译英笔记准确度更高,发挥的作用更大,但冗余现象更明显.这些差异反映出英译汉过程中,学生的听辨能力、笔记和工作记忆协调能力较弱;而汉译英过程中,学生注意力分配不够合理.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号