首页> 外文OA文献 >逐步口譯筆記知識技能之探討
【2h】

逐步口譯筆記知識技能之探討

机译:逐步口译笔记知识技能之探讨

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

[[abstract]]This paper analyzes note-taking in consecutive interpreting. According to Gile's Effort Model (1995), note-taking is considered as an intermediate step bridging the gap between information encoding and decoding in the process of consecutive interpreting. Inappropriate notes, however, may impede the interpreter's attention and often result in interpretation errors. Without the development of a simplistic, economical mode of note-taking system, the coding and explicating operations in consecutive interpreting can be cognitively demanding and are likely to overload the interpreter's processing capacity. The strategic training of note-taking is widely regarded as an essential coping tactic in the interpreting profession. This study examines the impact of note-taking strategies implemented in consecutive interpreting. From the findings of the notes taken by graduate participants involved in consecutive interpretation training, theoretical and practical guidelines of note-taking are suggested from a processing perspective to enhance the interpreting skills in consecutive interpreting.
机译:[[摘要]]本文分析了连续口译中的笔记。根据吉尔(Gile)的工作量模型(Effort Model)(1995),记笔记被认为是弥合连续解释过程中信息编码与解码之间差距的中间步骤。但是,不适当的注释可能会妨碍口译员的注意力,并经常导致口译错误。如果不发展一种简单,经济的记笔记系统,连续口译中的编码和说明操作可能会在认知上产生要求,并且可能会使口译员的处理能力超负荷。笔记的战略培训被广泛认为是口译界的一项基本应对策略。本研究探讨了在连续口译中实施笔记策略的影响。从参加连续口译培训的研究生的笔记发现中,从加工的角度提出了笔记的理论和实践指导,以提高连续口译的口译技巧。

著录项

  • 作者

    莊琍玲;

  • 作者单位
  • 年度 2013
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号