首页> 外文期刊>Procedia - Social and Behavioral Sciences >The Impact of Task Complexity on Cognitive Processes of L2 Writers and Writing Quality: The Case of Writing Expertise, L1, and Lexical Retrieval
【24h】

The Impact of Task Complexity on Cognitive Processes of L2 Writers and Writing Quality: The Case of Writing Expertise, L1, and Lexical Retrieval

机译:任务复杂度对第二语言作者认知过程和写作质量的影响:以写作专长,第一语言和词汇检索为例

获取原文
       

摘要

This study scrutinized the effect of task complexity on cognitive processes of L2 writers with respect to L2 writing expertise, speed of lexical retrieval, L1, and text quality. Sixty TEFL students with different writing expertise completed a computerized Written Productive Translation, as well as three L1 and L2 argumentative writing tasks, manipulated in regard to resource-dispersing dimensions followed-up by retrospective questionnaires. The texts were analysed in terms of accuracy, fluency, and syntactic complexity. Running MANOVA indicated that task complexity had no effect on fluency, accuracy, and syntactic complexity. However, the speed of retrieval was remarkably affected by writer's expertise. Moreover, there was no difference between L2 and L1 writing processes. The upshot essentially substantiated Cummins? (1978) Interdependence Hypothesis, and Kellogg's (1990) Overload hypothesis while laying a great stress on the rate of lexical retrieval for improvement of writing expertise.
机译:这项研究调查了任务复杂性对第二层作家的认知过程的影响,涉及第二层作家的专业知识,词汇检索的速度,第一层作家和文本质量。 60名具有不同写作专长的TEFL学生完成了计算机化的书面翻译,以及三项L1和L2议论性写作任务,这些任务在资源分散方面进行了操作,并采用了回顾性问卷调查。分析了文本的准确性,流利性和语法复杂性。运行MANOVA表示任务复杂度对流畅性,准确性和语法复杂度没有影响。但是,检索速度受作者专业知识的影响很大。此外,L2和L1写入过程之间没有差异。结果本质上证明了康明斯? (1978)相互依赖假说,以及Kellogg(1990)的超载假说,同时极大地强调了词汇检索的速度,以提高写作专业水平。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号