首页> 中文期刊> 《华文教学与研究》 >构式'A死我了'和'把我A死了'——兼议变换分析之于句式和构式研究

构式'A死我了'和'把我A死了'——兼议变换分析之于句式和构式研究

         

摘要

On the ground of Construction Grammar and based on the description of the uses of two constructions ,"A si wo le"(A死我了)and"ba wo A si le"(把我A死了)in Chinese,this paper analyzes their different constructional meanings and discusses the inheritance links between the relevant constructions. It also draws a distinction between construction and sentence pattern,and highlights the distinct views on transformational analysis on these two approaches to Chinese grammar studies. It emphasizes that the constructional approach and the sentence pattern approach have their own specific principles and methodologies,which we should be aware of in studies of Chinese grammar.%文章主要基于构式语法的原理,在考察汉语构式"A死我了"和"把我A死了"使用情况的基础上,提炼两种构式的构式义,分析它们和相关构式的承继关系.文章还讨论了句式和构式的区分以及句式研究和构式研究对变换分析的不同认识.文章认为在语法研究中,应明确构式研究和句式研究在理念和方法的差异,遵循各自的内在逻辑和方法论原则,发挥各自应有的作用.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号