退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王蕊娜;
上海第二工业大学 上海201209;
四字格; 俗语; 文化传递;
机译:世界性书写中的“求信”与“叛逆”--以《红楼梦》成语英译为个案
机译:《红楼梦》人物命名英译方法初探
机译:从《红楼梦》两英译本中的服饰翻译看文化的可译性限度
机译:浅谈浅谈浅谈浅谈浅滩研究与分析的研究及分析
机译:梦dream以求:《红楼梦》与《芬妮根苏醒》的比较研究。
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:改写理论视角下《红楼梦》中建筑名称英译研究———以杨宪益夫妇、霍克斯译本为例对比分析
机译:戚继光将军全剧皆有片的英译。
机译:用于处理数字数据的方法,用于操作数字格式的方法,用于数字格式操作的系统,用于执行数字格式操作的计算机可读装置以及用于处理计算机文档中的数字数据的系统
机译:2 4浮点二进制四位字格式乘法指令单元
机译:浮点二进制四字格式乘法指令单元
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。