首页> 中文期刊> 《海外英语》 >新解《静夜思》英译中的文本“形式”处理

新解《静夜思》英译中的文本“形式”处理

         

摘要

文学作品的核心灵魂凝聚在文本内容里,然而也需要借助适合的外在形式来辅助并促进其表达效果。因由对如何处理源语文本的形式产生了困惑,故通过《静夜思》多个英译本的对比分析,对许渊冲先生提出的"三美"论中的"形式美"进行了讨论。尝试从新的角度对"形式美"进行解读。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号