首页> 中文期刊> 《芒种:下半月》 >《变形记》译本中模糊语言的翻译策略

《变形记》译本中模糊语言的翻译策略

         

摘要

奥地利著名小说家卡夫卡是一位出色的表现主义者,他著有一部非常著名的作品,名为《变形记》。其在细节上延续了卡夫卡一贯荒诞的表现手法,而实质上却反映出了现实社会最为真实的一面。可以说他是梦想与现实的编制者,为人们打开了一幅新的艺术画卷。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号