首页> 中文期刊> 《文学界》 >陌生化与中国古典诗词翻译

陌生化与中国古典诗词翻译

         

摘要

作为一种独特的艺术形式,诗词最基本的美学特征便是陌生化表现手法的运用,这体现在诗词的语音、用词、形式、思维等各个方面。而中国古典诗词作为国学的精品,历来广受人们传诵,诗词中陌生化的表现手法更是屡见不鲜,如何在诗词翻译中尽量保留原文的陌生化效果,给译文读者带来和原文读者同样的美学享受,再现中国古典诗歌的艺术美,对国学的传播,对翻译实践都具有重大意义。类比式翻译则被证明是一种行之有效的翻译策略。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号