首页> 中文期刊> 《宿州学院学报》 >旅游翻译文化失语现象与补偿方法

旅游翻译文化失语现象与补偿方法

         

摘要

在旅游翻译中,译者往往不能采用恰当的译文表述中国特有的文化,造成海外游客不理解甚至误解中国文化,出现旅游翻译文化失语现象.通过对国内部分旅游景点的旅游翻译材料进行归纳分析,发现主要存在四类文化失语现象,即社会习俗失语、民俗风情失语、历史文物失语和文学艺术失语.译者可在考虑游客文化接受心理的基础上,采用恰当的补偿策略,在译文中显化中国文化元素,实现“双向”文化传输.可行的翻译方法有增译法、加注法和类比法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号