首页> 中文期刊>齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) >肯尼亚文学及其在中国的译介

肯尼亚文学及其在中国的译介

     

摘要

肯尼亚文学由英语、斯瓦希里语、康巴语、吉库尤语和罗语等五种语言构成.英语文学作为肯尼亚吏学的重要组成部分,始于上世纪三、四十年代.于五、六十年代进入成熟期,主题大多与50年代的“茅茅运动”相关.在七、八十年代的繁荣期,焦点多集中在后殖民时期所暴露出来的社会问题上.50年代末期,肯尼亚文学正式进入国人视野,之后陷入停滞.一直到80年代初期,才陆续有新的译作出现,主要集中于恩古吉·瓦·提安哥作品的翻译上,研究也基本以英文本为评论对象.总体而言,国内对肯尼亚文学的译介存在缺失与失衡等问题.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号