首页> 中文期刊>解放军外国语学院学报 >日汉翻译中主语的位置

日汉翻译中主语的位置

     

摘要

正日语和汉语属于两个完全不同的语言体系,构词造句方式截然不同。其中,日语词汇或词组是通过助词的帮助在句子中充当成分的,因此句子成分在句子中所处的位置比较灵活。汉语词汇或词组在句子中的地位主要是按排列顺序来决定的,因此汉语的语序极为严格,不能随意改变。因而,在把日语翻译成汉语时,必须照顾到日语语序灵活和汉语语序严格的特

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号