谓语
谓语的相关文献在1962年到2022年内共计1218篇,主要集中在常用外国语、汉语、社会科学丛书、文集、连续性出版物
等领域,其中期刊论文1203篇、专利文献15篇;相关期刊525种,包括殷都学刊、天津师范大学学报(社会科学版)、高校教育管理等;
谓语的相关文献由1139位作者贡献,包括张满胜、张静、郭青萍等。
谓语
-研究学者
- 张满胜
- 张静
- 郭青萍
- 吴贻翼
- 吴安运
- 桥本力
- 王伟
- 连真然
- 陈信春
- 鸟泽健太郎
- 何伟渔
- 吴惠玲
- 吴春波
- 姜经志
- 孙云
- 孙莉丽
- 宁光普
- 宋玉柱
- 康传桂
- 张济卿
- 朱敏
- 李亮
- 李国勤
- 李谱英
- 杜高印
- 王丰才
- 申小龙
- 籍万杰
- 董丹
- 赵福泉
- 郭大凡
- 马辉
- 高更生
- 黄岳洲
- S·德萨格尔
- 丁红艳
- 严戎庚
- 任海勤
- 伶军
- 佐野大树
- 何睦
- 余幼幼
- 侯友兰
- 刘小蝶
- 刘彩
- 刘立新
- 刘笑明
- 刘芳
- 史倩
- 叶芳来
-
-
卢月丽
-
-
摘要:
以全球华语通用的三套餐食类名词——早饭/午饭/晚饭、早餐/午餐/晚餐、早膳/午膳/晚膳为研究对象,考察它们在新加坡、马来西亚华语中的发展演变情况。研究发现,新马华语一百年间餐食类名词作谓语的演变过程,呈现出一条马鞍型曲线,即使用数量由少到多,再由多到少;使用频率由低到高,再由高到低。新加坡、马来西亚华语中餐食类名词作谓语的演变路径,受到多方面因素的制约,既有华语作为一种祖语而具有保守性的影响,又有英语、汉语普通话与台湾地区“国语”的影响。
-
-
舒偏;
吴宁建
-
-
摘要:
在英语中,动词的是一个非常活跃的词性,谓语非它莫属,但它有时却身不由己。那我们先了解一下英语的句子结构,英语句子从结构上说大致和中文差不多,基本上都是“主谓宾”的顺序,但英语句子和中文句子有一点不同,那就是一个完整的英语句子中,若没有连词来连接两个动词,那么此句中只能有一个动词作谓语,逗号并不能代表此句子已结束,也不能作为连接词。比如中文中说,我很抱歉我没有完成家庭作业,很多同学会翻译成“I’m sorry,i didn’t fin⁃ish my homework。”其实这是错误的,因为没有连词,完整的句子中出现了两个动词“am”和“finish”做谓语,违反了英语语法规则。
-
-
-
付利
-
-
摘要:
所谓简单句,就是由一个主语或者并列主语,加一个谓语或者并列谓语构成。简单句是一切句型的基础,也是书面表达中出场率最高的句子。简单句包括五大基本句型:主谓、主谓宾、主谓双宾、主谓宾宾补和主系表。
-
-
约翰内斯·奥夫德雷克
-
-
摘要:
显然对于来自不同国家的我们,通过语言和文字很难完整地传递和表达我们的思想,甚至由于翻译上的难度某些含义会因此而丢失。比如张江舟2012年的作品《白光》,其名称的德语翻译为"wei?es Licht"(白色的光),但其实这在德语中是非常晦涩的表达。
-
-
郭亚辉
-
-
摘要:
现代汉语中,谓语可由名词性成分来充当,但存在一定的限制.文章首先讨论了可以担任谓语的名词,发现含顺序义名词、含性状义名词、处所名词、天气类名词、普通名词但对举这几种类型的名词可作谓语,通过对名词性成分作谓语的语义分析,发现其主要可表类属、指称、时量、变化、特征、存在、处所、评述义,并提及名词性成分作谓语的描写、口语化色彩的语用效果.
-
-
-
-
鲁家文
-
-
摘要:
双关有谐音和语义双关,这里提出歧义双关,可以认为是语义双关的一种特殊形式。歧义有语法和修辞意义方面的歧义,语法歧义如"我们三人一组",结构上可以是"我们//三人一组",其中"我们"是主语,"三人一组"是谓语,可以理解为"我们"是指一群人,对这群人按照每组三人来分配。也可以是"我们三人//一组",其中"我们三人"是主语,"一组"是谓语,可以理解为我们三个人同属一组。对于这种语法歧义,只有消除歧义才能得到准确的理解。修辞上的歧义即在特定的语境下,说话人故意制造歧义以达到交际目的或转移话题。
-
-
罗美君
-
-
摘要:
现代汉语中,有些以词语模"X是"形式表现的词汇格式,包括"极是"和"很是"等结构式.这些结构式成词后获得了在句中充当谓语的句法功能."X是"所在结构式的高频使用以及评价性语言成分的省略,为其单独成句获得谓语的句法功能提供了条件.相似的句法环境、心理实现过程以及可推导的上下文语境是这些结构式具有相似的成词过程以及句法功能的动因.