首页> 中文期刊>解放军外国语学院学报 >从汉语看俄语无等值物词汇的可译性问题

从汉语看俄语无等值物词汇的可译性问题

     

摘要

正语言国情学最初把无等值物词汇(Безэквивалентная Лексика)作为自己的研究对象,因为它们的存在说明文化之间的差异,即语言的民族文化特点.在俄语教学实践中,当这种文化差异被充分揭示之后,就需要对它们进行语言之间的转换,即翻译,以帮助初学这一语言的人能够正确地认识、理解并掌握、运用.不过,这样的词汇既然是无等值物的,翻译起来总是困难的.有人甚至认为:严格地说,无等值物词汇是不可译的.本文试从汉语这一具体的语言出发,对俄语无等值物词汇的可译性问题作一次初步的探讨.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号