首页> 中文期刊>兰州教育学院学报 >中国古代典籍中副词的英译法初探——以《楚辞》为例

中国古代典籍中副词的英译法初探——以《楚辞》为例

     

摘要

中国文化博大精深,典籍浩如烟海.典籍英译有助于中国文化传播至世界各地,加强中外沟通与交流.在中国古代典籍中,许多副词由动词、名词、形容词等实词虚化后形成,因此副词的翻译是典籍英译中的一大难点.本文以《楚辞》为例,通过对比许渊冲与霍克斯英译本的不同,探究典籍中副词的翻译技巧.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号