首页> 中文期刊> 《吉林广播电视大学学报 》 >电影字幕翻译特点及简化策略

电影字幕翻译特点及简化策略

         

摘要

在全球文化一体化发展的趋势下,电影宇幕翻译作为一个全新的工作领域,其为世界各国电影在其他国家的传播和推广发挥了良好的促进作用,也更是在电影文化的传承和各国家电影艺术的交流过程中,扮演了重要的沟通载体和传播媒介的角色.因此,本文站在电影字幕翻译的大背景下,立足于提出电影字幕翻译的具体特点,并针对电影字幕实行简化翻译的需求背景进行探究,从而进一步引伸出英文电影字幕翻译的简化策略,以此来实现翻译后的电影字幕更加被人们所接受,既方便了人们的观看需求和理解需求,也更加符合电影原声带的台词含义与思想,呈现一部电影最初想要展现出来的状态.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号