首页> 中文期刊> 《佳木斯教育学院学报》 >《黄帝内经》三译本微观研究:术语'神'的译例分析

《黄帝内经》三译本微观研究:术语'神'的译例分析

             

摘要

《黄帝内经》是中医最重要的文献典籍之一.中医特有的理论体系和基础术语,给典籍的翻译带来了巨大的挑战.尤其在中医基础理论术语的翻译方法上,一直存在较大争议.通过分析现有的最具代表性的三个英译本可以得出结论,译者在翻译中医基础理论术语和文本时,应从翻译目的出发,明确潜在读者群,针对文本类型的不同,采用不同翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号