退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
廖雪汝; 张晓;
重庆文理学院外国语学院,重庆402160;
传播学; 禁忌语; 创译; 葛浩文翻译观;
机译:从重男轻女思想到女性自我认知——分析莫言作品《蛙》
机译:莫言的作品适合教科书吗?
机译:传播学视角下的地方政府部门微博服务理念分析-以成都交警新浪微博为例
机译:Exploring Syntactic Similarity Between China’s Trademark Law and American Legal English Through Translation =探讨中国与美国之间的法律语言相似度:以中国商标法英译为例
机译:关节镜治疗II型高级唇缘前末端(耳)损伤与底盘损伤结合:损伤状态下的作品和修复后的作品和修复的比较研究
机译:从功能对等的角度看中国古典文学作品的翻译-以兰花亭诗序的四种英译本为例
机译:基本物理应用和Glint视阈值域模型的数学发展
机译:结构实施例的简要说明是微波上的光子禁带(蜂鸣声)以及使用这种结构的缝隙型天线
机译:结构的实施例的简要描述是光子禁带
机译:(54)标题:用于加速模拟到数字转换的方法和系统(57)摘要:公开了用于加速与模拟到数字信号转换相关的处理的技术。在各种实施例中,为与模数转换器一起使用的采样保持和跟踪保持电路提供了加速处理。在各种实施例中采用缩写的采样状态,缩写的复位状态或两者。通过加速处理以避免需要等待信号稳定在预定公差内,可能会引起不同类型的错误。此类误差是在校准期间确定的,并存储以供将来检索和误差补偿。公开了用于在线和离线校准的技术,由此校准可以或可以不影响正常的信号转换处理。本文公开的技术在模数转换中具有广泛的适用性,并且可以在各种情况下实现更快的处理。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。