首页> 中文期刊> 《湖北工业大学学报》 >译者创造性叛逆——以《金陵十三钗》英译为例

译者创造性叛逆——以《金陵十三钗》英译为例

         

摘要

翻译影视作品时面对不同文化带来的碰撞,误解和扭曲等问题,译者的创造性叛逆不可避免.电影《金陵十三钗》从片名、歌曲到字幕翻译充分体现了译者的创造性叛逆,从更深层意义上实现了“忠实”,从而更好地传达出了电影的内在信息.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号