首页> 中文期刊> 《江苏海洋大学学报:人文社会科学版》 >转喻视角下“V一起来”构式的翻译策略研究——以《红楼梦》杨译本与霍译本的对比分析为例

转喻视角下“V一起来”构式的翻译策略研究——以《红楼梦》杨译本与霍译本的对比分析为例

         

摘要

认知语言学认为,转喻源于人的基本认知能力,并且作为一种识解方式和概念化方式存在于语言运用中。“V一起来”构式是汉语中常见的一种构式,根据其动词运用的不同有着不同的意义和效果。从转喻理论的视角,分析和研究“V一起来”构式的翻译问题,提出“V一起来”构式的翻译方法,以期找到能够应用于翻译研究和翻译实践的新思路。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号