首页> 中文期刊>哈尔滨学院学报 >电影字幕翻译中功能对等理论应用分析——以电影《冰河世纪3》字幕翻译为例

电影字幕翻译中功能对等理论应用分析——以电影《冰河世纪3》字幕翻译为例

     

摘要

Taking the subtitle translation in "Ice Age3" as example, the text is analyzed with Nida's functional equivalence theory. The strategies that translator employed in this text are introduced to offer a reference for movie subtitle translation.%文章以电影《冰河世纪3》翻译为例,试图在奈达的功能对等理论指导下分析电影字幕翻译,介绍译者在功能对等原则的指导下采用的翻译技巧,探索功能对等理论对电影字幕翻译的指导作用。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号