科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
杨卫中; 王天枝;
广东培正学院外语系,广东广州510830;
许渊冲; 可译性; 散文体; 韵文体; 意美; 音美; 形美;
机译:意美、音美、形美指导下的唐诗翻译标准探索——以“三美”分析李商隐《飒飒东风》的几种英译文
机译:诗歌翻译的审美评价基于徐玉区的诗歌翻译理论与直觉模糊信息的思考
机译:诗歌翻译取决于译者的目的:伊恩·梅森专访诗歌翻译和翻译研究
机译:基于接收理论的中国古典诗歌翻译
机译:雅罗斯拉夫·塞弗特的早期诗歌:翻译理论与实践。
机译:护理人员诗歌和电影:理论艺术和实践相交的卫生政策和系统研究
机译:翻译同时从Mina Loy的理论实践(以及诗歌歌曲的翻译歌曲)
机译:评凯勒的布里渊散射理论。
机译:设计具有实践部分和理论部分的专业培训课程的方法,涉及将实践部分或理论部分的面向实践的培训单元应用于一个或多个收集的测试结果
机译:狗形美容学校的实践性假发,它是通过在狗形身体的衬里上移植人造毛来制造的
机译:弧形美发头盔的铰接式支撑臂(由Google翻译提供的机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。