科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
汪精玲;
安徽师范大学,外国语学院,安徽,芜湖,241000;
西尔维亚·普拉斯; 诗歌翻译; 意义; 意象; 意蕴;
机译:根据形态学,召唤歌和生态学,对Pauropsalta annulata Goding&Froggatt物种组(半翅目:蝉科)进行了修订,并研究了召唤歌的结构,分子系统发育关系以及两个亚种之间的杂交情况
机译:连续传译比同时传译容易吗? -基于语料库的解释中的词汇简化研究
机译:译者,传译者:传统传译者
机译:和歌山县民房的外部元素及其地理分布:从外部看和歌山县民房第1部分
机译:两个世界的歌:通过非裔美国人和白人美国人的音乐对美国经验的交集
机译:可变的歌唱率和可变的歌曲持续时间与两个前脑前歌核中高的立即早期基因表达相关
机译:晨歌的人口水平分析:探索点数的含义
机译:从等效多体哈密顿系统的统计看拉普拉斯生长的形态学
机译:话语意图模型学习装置,话语意图提取装置,话语意图模型学习方法,话语意图提取方法,程序
机译:言语意图模型学习设备,言语意图提取设备,言语意图模型学习方法,言语意图提取方法和程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。