首页> 中文期刊>北京第二外国语学院学报 >“让字型”兼语句与日语使令句型的对比及其译法

“让字型”兼语句与日语使令句型的对比及其译法

     

摘要

“让字型”兼语句与日语使令句型的对比及其译法苏琦汉语的谓语复杂化有两种表达形式,一种是构成连动句,别一种是构成兼语句。连动句虽有两个以上动词或形容词(含短语),但是它们都与主语发生着主谓关系(例如:他听到了很高兴),日译时一般按顺序译出即可,比较好处...

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号