首页> 中文期刊> 《北京印刷学院学报》 >赵敏恒英译《红楼梦》初探

赵敏恒英译《红楼梦》初探

         

摘要

赵敏恒不仅在新闻界颇有建树,而且还涉足过中国文学作品的英译.本文以赵敏恒留美经历为线索,从剧情交代、空间叙事、神态语言三方面对《红楼梦》译文进行分析;并结合舞台剧的特点、文化意象,以及当时西方观众娱乐消遣等角度探讨该译文的改编.以期发掘赵敏恒个人的翻译特点,从而为后期《红楼梦》研究提供新的视角.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号