首页> 中文期刊> 《诗江南》 >为域外诗穿上汉语的衣裳——答北京外国语大学《若葉》杂志问

为域外诗穿上汉语的衣裳——答北京外国语大学《若葉》杂志问

         

摘要

翻译家是窃火者、桥梁、拿来主义者,是为“母乳”注入一点“狼奶”的人。田原久居东瀛,致力于日本现当代诗歌(如谷川俊太郎等)向汉语世界的译介,同时为中国新诗的对外传播做了不少工作。他在北京外国语大学做的这个访谈,谈到了译事之切身经历、具体感悟和个中甘苦,赞同严复“信、达、雅”和林语堂“忠实、通顺、美”的翻译观,很值得一读。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号