退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
刘辉; 魏红燕;
西安石油大学 陕西 西安 710065;
信息大数据时代; 变译理论; 科技文本; 长句; 汉译;
机译:浅谈政论文体的特点及翻译策略——以2011年《政府工作报告》的翻译为例
机译:商务文本续译教学研究:以产品说明书翻译为例
机译:通过副文本重建文化身份:以莱昂内尔·吉尔斯(Lionel Giles)的《孙子兵法》翻译为例
机译:石油产业术语翻译标准化研究 - 以石油工业技术监管术语翻译为例
机译:潜在语义分析,语料库样式学和机器学习样式法,用于翻译和作者风格分析:以Denys Johnson-Davies的英语翻译为例。
机译:UGA在Euplotes octocarinatus的信息素3中被翻译为半胱氨酸。
机译:石油工业术语翻译标准化研究 - 以石油工业技术监管术语翻译为例
机译:在翻译系统中划分和征服长句。
机译:文本和/或内容信息翻译方法,包括将翻译后的内容信息与相关的格式信息一起添加,以便在保留格式的情况下以目标语言调整输出文档
机译:翻译为例的句子检索设备
机译:使用运动触觉刺激技术在计算机编程的机器上将书面文本机械翻译为盲文的方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。