首页> 中文期刊>湖北社会科学 >从《洛丽塔》的两个译本的开篇译文看翻译的美感

从《洛丽塔》的两个译本的开篇译文看翻译的美感

     

摘要

后现代大师弗拉基米尔·纳博科夫以文笔优美而著称.尤其是给其带来声誉与财富的<洛丽塔>更是一篇优美的英语诗话散文.国内已有不少该书的中文译本,其中翻译水平良莠不齐.以<洛丽塔>的两个译本为比较对象,讨论翻译该书经典开头时,两个译本的优劣,在翻译过程中的美感问题.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号