退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李学;
南京视觉艺术学院;
状语; 翻译; 结构; 拗口; 可读性;
机译:英译汉中带有er(而)的四个字符结构的起源:对段落的描述性研究
机译:英译后的神经机器翻译与基于短语的机器翻译
机译:英译波斯机器翻译引起的翻译问题的调查:“ Padideh,Pars和Google软件”
机译:机器和人工翻译人员对法院文本进行英译的比较研究以及基于Word2Vec的相似性度量方法能够评估人类评估偏向的能力
机译:Exploring Syntactic Similarity Between China’s Trademark Law and American Legal English Through Translation =探讨中国与美国之间的法律语言相似度:以中国商标法英译为例
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:梨子巴克好词英译汉中的条件语句翻译成布米洋语的翻译
机译:乔治·L·莫纳汉中将在战略防御计划中发表声明,在HasC,第101届国会研究发展小组委员会之前
机译:利用翻译设备翻译包括副词短语的句子的方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。