科研证明
文献服务
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
周俐;
四川外国语大学应用外语学院;
社会学途径; 文本回归; 诗歌翻译; 新月派;
机译:Cas Wouters:信息化。诺伯特·埃里亚斯(Norbert Elias)的20世纪文明理论和文明过程。由Werner Fuchs-Heinritz翻译。哈根社会学研究文献
机译:日语语言机器翻译系统 - 翻译文本级翻译系统和简单的示例翻译
机译:英语学习者的翻译实践:翻译印度尼西亚语文本的素质和障碍
机译:机器翻译,翻译记忆库还是人工翻译?建议根据文本(法语文本)确定采用最佳方法的方法。
机译:翻译文本时,其词汇的复杂性是否会改变?翻译和目标读者
机译:从18世纪末到20世纪初/一看英语文学的翻译,从延迟到20世纪初到20世纪延迟的爱沙尼亚语翻译
机译:健康手册的翻译及对目标读者的影响:西班牙语翻译文本的结构和语用特征的对比分析西班牙文原文翻译
机译:从复数翻译结果中选择最佳翻译的方法,用于选择的生成回归树数据的方法,最佳翻译选择类型机器翻译程序,回归树生成程序以及具有回归树数据的存储介质
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:20世纪的日历(通过Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。