首页> 中文会议>首届海峡两岸翻译与跨文化交流研讨会 >从《一剪梅》看古典诗词互文性解读的“阈限”问题——也谈文本主题倾向对文学翻译主体性的制约

从《一剪梅》看古典诗词互文性解读的“阈限”问题——也谈文本主题倾向对文学翻译主体性的制约

摘要

本文从文学文本主题倾向对翻译主体性的制约角度对《一剪梅》互文性解读问题进行了分析,认为古诗词或文学文本不同互文性解读的有效性存在一个“阈限”。文章指出,主题与主题倾向关联性语境融合是主、客体互动的内在动因与外在动因的契合点,该理论能为文本解读或翻译批评理论建构提供一个可参性、可证性与可描写性的参照体系。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号