首页> 中文期刊>外语教学 >简论诗歌翻译的层次性

简论诗歌翻译的层次性

     

摘要

正 通过层次性研究方法,可把诗歌翻译的具体过程分解为三个层次,即思维层次、语义层次和审美层次;成功的诗歌翻译必须达到这三个层次的和谐统一。诗歌翻译的第一步应首先解决诗歌所咏唱的对象与主题问题,而要解决这一问题,不得不从思维这一层次出发。人类的思维具有普遍性,因此不同语言的人对客观事物的反映能取得较为一致的对应。把握原文的概念内容和逻辑纽带,这是每个翻译者都必须

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号