首页> 中文期刊> 《上海翻译》 >翻译中的认知视角——概念结构与翻译(3)

翻译中的认知视角——概念结构与翻译(3)

         

摘要

语言通过隐喻式激活方式把人的体验与文本阐释紧紧连接在一起,使概念结构与语义结构形成有机映射,并通过事件结构映射机制建立心理与现实的互动,形成文化体认视角。原语和译语有着各自不同的文化体认视角,其概念结构方式、语义结构方式以及相互映射方式都各有不同,翻译文本是为达到某个目的,在特定条件制约下,个体视角、单元文化视角和它文化视角相互整合的结果。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号