首页> 中文期刊> 《考试与评价:大学英语教研版》 >从关联理论看生态文化负载词的翻译——以《墨子》英译本为例

从关联理论看生态文化负载词的翻译——以《墨子》英译本为例

         

摘要

由于认知经验不同,中西文化存在较大差异,这使得文化负载词的翻译成为典籍外译时的一大难点。关联理论要求译文能使读者付出有效的推理努力后获得足够的语境效果,即译文达到最佳关联。以关联翻译理论为指导,通过分析评价Ian Johnston的《墨子》英译本中生态文化负载词的翻译,可发现获得最佳关联的翻译策略及其局限性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号