退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
陈卫斌;
福州大学外国语学院、跨文化话语研究中心;
红楼梦英译本; 副文本; 比较研究; 接受;
机译:世界性书写中的“求信”与“叛逆”--以《红楼梦》成语英译为个案
机译:《红楼梦》译名的百花齐放——浅析《红楼梦》书名的翻译以及一个新发现
机译:英译后的神经机器翻译与基于短语的机器翻译
机译:机器和人工翻译人员对法院文本进行英译的比较研究以及基于Word2Vec的相似性度量方法能够评估人类评估偏向的能力
机译:《红楼梦》文学翻译研究:特别参考戴维·霍克斯的英文译本
机译:英译汉与汉译英视觉翻译过程中大脑激活的光学映射
机译:翻译男高音:参考“红楼梦”的英译本
机译:正确名称翻译对人的自然判断和自动判断翻译可接受性的差异效应:一项试点研究;技术部门
机译:文本比较设备,文本比较程序和文本比较方法
机译:收集容器英译汉魅力录音笔ä nd
机译:完美搭配两副或更多副眼镜的窗框(由Google Translate进行机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。