Edward’s "traveling theory" explores regularities and channels which are based on the distribution and evolution of radical theories throughout 20th century. The explanatory power and new insight offered by "traveling theory" have attracted many researchers’ attention. Chinese cultural and intellectual life benefited much from the "traveling theory". However, the Chinese translation of this term is not unified in Chinese academic community. Based on the definition of this term, this paper proposes the translating suggestions.%爱德华·萨义德①的"traveling theory"从元理论层面透视20世纪激进理论传播演变的空间途径和规律,其强大解释力和深邃的洞察力为学术界所追捧。当"traveling theory"到中国之后,中国的文化和智性生活从这种理论流通中得到养分。然而,在如何为"traveling theory"找到一个合适的译名时,国内学术界产生了分歧。
展开▼