首页> 中文学位 >阐释运作理论在儿童文学翻译中的运用--以《吉妮西丝重新开始啦》的汉译为例
【6h】

阐释运作理论在儿童文学翻译中的运用--以《吉妮西丝重新开始啦》的汉译为例

代理获取

目录

声明

Table of Contents

Abstract

摘要

Chapter One Introduction

1.1The Background of the Translation Practice

1.2The Theoretical Framework

1.2.1A General Deseription of Hermeneuties

1.2.2George Steiner’s Hermeneutie Motion Theory

1.3The Structure of the Report

Chapter Two Task Description

2.1Text Analysis

2.1.1Description of the Author and the Source Text

2.1.2Features of the Source Text

2.2Difficuities in Translation

Chapter Three Process Description

3.1Preparations before Translation

3.2Translation Process

3.3 Proofreading

Chapter Four Analysis of Translation of Genesis Begins Again

4.1.2Translator’s Purpose

4.2.1Aggression of Multiple-Meaning Words

4.2.2Aggression of Referential Words

4.3Translator’s Incorporation

4.3.1Incorporation of Meaning

4.3.2 Incorporation of Form

4.4Translator’s Compensation

4.4.1Lexical Compensation

4.4.2 Syntactic Compensation

Chapter Five Conclusion

References

Appendix

攻读学位期间取得的研究成果

Acknowledgements

展开▼

著录项

  • 作者

    祁婷;

  • 作者单位

    扬州大学;

  • 授予单位 扬州大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 秦旭,邓清;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:23:27

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号