退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李晓东;
合肥工业大学;
审美感知; 《围城》; 文学翻译; 陌生化语言;
机译:基于树替代语法的基于句法的机器翻译语言建模:以汉英翻译为例
机译:从互文角度看《围城》的英语翻译
机译:长野英树的原文澄清,翻译并翻译为“后清史葛义芳后期”
机译:译者从生态翻译的角度的主体性 - 以刘炳山和高剑的翻译为例
机译:潜在语义分析,语料库样式学和机器学习样式法,用于翻译和作者风格分析:以Denys Johnson-Davies的英语翻译为例。
机译:患有持续性诵读困难或阅读障碍的中小学高年级学生使用手写笔和键盘将认知翻译为语言并书写手写语言的在线写作过程
机译:中国语境中的女性主义翻译-以《阴道独白》的两种翻译为例
机译:语境自由语言的语法定向翻译
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:通过在特殊笔记本,日历 /栏上转录的条目形成的个人词汇,将要从一种语言或方言翻译的单词“翻译为”第二种语言或方言的单词“ b”,反之亦然(源自“ b ”到“ a ”)。
机译:在计算机环境中指定语言语法的等效性并将一种语言的句子自动翻译为另一种语言的句子的方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。