退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
谢金梅;
西南交通大学;
阐释学; 主体间性; 《边城》; 翻译主体;
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例
机译:寒山《重岩我卜居》三种英译本的翻译策略描写研究
机译:贵州喀斯特湖的水力磨碎机术和微藻 - 以洪峰湖与巴甫祖湖为例
机译:从远程教育走向人本主义管理:主体间性和人的素质发展。魁北克一例,墨西哥一例(西班牙文)。
机译:对舍甫佐夫和达尼尔金的评论:外固定架在手部综合治疗中的应用
机译:从功能对等的角度看中国古典文学作品的翻译-以兰花亭诗序的四种英译本为例
机译:定义翻译后修饰在sRC-3介导的mRNa翻译抑制中的作用。
机译:通过拉制到钣金体的端部来生产搪瓷的钣金体实施例
机译:一种施加金属五金件的方法,该金属五金件的头部调整至热塑性部件。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:金沉积的方法和用于方法实施例的装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。