文摘
英文文摘
Abbreviations
List of Figures
List of Tables
Chapter 1 Introduction
1.1 Significance of the Study
1.1.1 Theoretical Significance
1.1.2 Methodological Significance
1.1.3 Practical Significance
1.2 Research Purpose and Questions
1.3 Research Methodology
1.4 Structure of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Studies on Film Subtitle Translation
2.1.1 The Notion of Subtitle
2.1.2 Previous Studies on Subtitle Translation
2.2 Culture-Specific Items (CSIs)
2.2.1 The Origin and Classification of the CSI
2.2.2 Translation Strategy of CSIs
2.2.3 CSIs in Film Subtitle Translation
2.3 Studies on Translation Strategies
2.3.1 Definition of the Translation Strategy
2.3.2 Strategies Employed in Subtitle Translation
2.4 The Translation Constraints Affecting Translation Strategies
2.4.1 The Existing Studies on the Translation Constraints
2.4.2 The Constraints Affecting Translation Strategies in Subtitle Translation
2.4.3 The Constraints Affecting Strategies of CSIs in Film Subtitle Translation
2.5 Summary
Chapter 3 Data Analysis on Film Subtitle Translation Strategies
3.1 Introduction of the Film:Crouching Tiger,Hidden Dragon
3.2 Strategies for Translating CSIs in Crouching Tiger Hidden Dragon
3.3 The Strategies Analysis of CSIs in Crouching Tiger,Hidden Dragon
3.4 Translation Strategies for Different types of CSIs in Crouching tiger,Hidden Dragon
3.4.1 Translation Strategies Analysis on Ecological CSIs
3.4.2 Translation Strategies Analysis on Material CSIs
3.4.3 Translation Strategies Analysis on Social CSIs
3.4.4 Translation Strategies Analysis on Religious CSIs
3.4.5 Translation Strategies Analysis on Linguistic CSIs
3.5 Summary of the Translation Strategies Analysis
Chapter 4 Constaints of the Strategies in Translation CSIs in Film Subtitle
4.1 The Constraint of Time and Space
4.2 Genre of the Film
4.3 The Bicultural Competence of the Subrirler
4.4 The Target Audience
Conclusion
5.1 Revisiting the Research Questions
5.2 Limitation of the Study
5.3 Suggestions for Further Research
References
Appendix A 攻读学位期间所发表的学术论文目录
Appendix B 详细中文摘要
Acknowledgements