机译:“一带一路”背景下宣传资料中文化词汇的翻译策略
The Belt and RoadPublicity MaterialsChinese Culture-Loaded WordsLanguage Thinking;
机译:大卫·霍克斯《石头记》中物质文化词语的翻译策略的定量研究
机译:采用冷凝策略来研究& i&gt的两个版本中的培养装的单词的翻译。AH Q& / i&和& i&边境城镇& / i&
机译:从难题视角下举行文化装载词语的翻译策略研究
机译:以“腰带与道路倡议”背景中国世界文化遗产宣传翻译策略研究
机译:大赛的新参与者:中国的中亚一带一路战略
机译:基于材料流速的皮带输送机的变速节能控制速度调节策略与算法
机译:“腰带路”背景下的宣传材料中文化词汇的翻译策略