首页> 中文学位 >基于认知语言学之汉英类义联想词典理论研究与设计
【6h】

基于认知语言学之汉英类义联想词典理论研究与设计

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

Abbreviations

List of Tables

List of Figures

Chapter 1 Introduction

1.1 Background

1.2 Objectives of the study

1.3 Lexicography and cognitive linguistics

1.4 Rationale of the study

1.5 Outline

Chapter 2 Literature Review of Lexicography

2.1 History of dictionary compilation

2.2 Theories of dictionary compilation

2.3 Summary

Chapter 3 Methodology and Data Collection

3.1 Theoretical foundation of the current study

3.2 Research method and data collection

Chapter 4 Theoretical Bases of Thesaurus Compilation

4.1 Basis of cognitive linguistics

4.2 Categorization and prototype theory

4.3 Metaphors

4.4 Image Schema

Chapter 5 Constructing the Semantic Network of Thesaurus

5.1 What is the semantic network like?

5.2 Reasons of constructing the semantic network

5.3 Constructing the semantic network

Chapter 6 Design of a Chinese-English Thesaurus

6.1 Differences between our dictionary and other dictionaries

6.2 Plan of compiling of an electronic dictionary

6.3 Advantages and limitations of our dictionary

Chapter 7 Conclusion

参考文献

致谢

作者简介

展开▼

摘要

词典是人类学习与运用语言文字的交流工具。词典编纂的归类,释义,例证等过程体现了人类对客观世界认识,梳理,抽象等复杂的认知过程。词典的语义网络,范畴,概念的确立都与认知语言学密切相关。
  词典编纂在世界已有三千年历史。传统的词典编纂主要目的是编码与解码,破坏了语义范畴成员关系,忽视了范畴语义场。认知语言学认为语义是概念化的,是体验的,是人们关于世界的经验和对事物认识的反映,是与人认识事物的方式和规律相吻合的。认知语言学的范畴化、原型、隐喻、意象图式理论以及概念形成的过程和机制对词典编纂研究有重要的指导意义。
  类义词典是意念型词典的一种。同传统词典编纂和检索的程序相反,类语词典不是按词的发音或书写形式迸行分类,而是根据先有的意义或概念、或特定思想,找出最合适的词语。各大语种均有不同程度的类语词典编纂实践。然而中国的类义词典很少,汉英类义词典几乎没有。
  本文试图以体验哲学和认知语言学为理论进路,从范畴化,图式化对词典编纂进行网络构建中的语义群分析,尝试构建汉英类义词典语义网络,并提出一个基于认知语言学的汉英类义词典编纂的设计,并为纸质词典向电子词典的转化进行可行性研究。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号