机译:S. Karavansky作为文本创作的翻译:译者诗意的特征 ud(S. Karavansky作为文本创作活动进行的翻译过程:诗人的一些特征)
机译:计算风格化和文本挖掘技术在古兰经不同英语翻译中识别和比较突出特征
机译:计算风格化和文本挖掘技术在古兰经不同英语翻译中识别和比较突出特征
机译:贯叶连翘亲脂性提取物的生长抑制活性。根植于伯氏疏螺旋体。 s。体外。
机译:迈向多特征强调语音翻译:使用语音和文本线索评估人类强调产生和感知
机译:卫生手册的翻译及其对目标读者的影响:对比分析以西班牙语翻译的文本与以西班牙语编写的文本的结构和语用特征。
机译:文本理解的度量标准可以告诉我们有关创造性文本产生的信息吗?
机译:卡拉万斯基的后殖民研究视角下的翻译概念 ud(S. Karavansky翻译原则的概念框架:后殖民观点)
机译:关于美国铀资源与美国铀生产活动的铀业观点调查