机译:塔里亚国家5大塔文化特定区域翻译中的归化与外化思想
机译:儿童故事翻译中父母控制意识形态的“外国化”或“本土化”:对比话语分析的启示
机译:在翻译儿童故事中“控制”或“驯化”父母控制思想:矛盾话语分析的见解
机译:权力和意识形态对韩国新闻翻译的影响:外国新闻看守的定量分析〜*
机译:福迪小说翻译陵墓“五楼五塔土地的策略”
机译:异常和熟悉:调查异化和驯化在翻译中的影响
机译:将艾哈迈德·富阿迪(Ahmad Fuadi)的“内盖里5梅纳拉(Negeri 5 Menara)”的文化词汇翻译成安吉·基尔班(Angie Kilbane)的“五塔之国”的意识形态