首页> 外文期刊>科学新聞 >放送大講義の字幕作成書き起こしより効率的
【24h】

放送大講義の字幕作成書き起こしより効率的

机译:比字幕和字幕的翻译更高效

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

人手で書き起こしを作成するよりも効率的に字幕が付与できるぶつになった。京都大学情報学研究科の河原達也教授、同大経済学研究科の秋田祐哉講師、放送大学の広瀬洋子教授らの研究グループは、講演·講義を対象とした自動音声認識の研究開発を進め、最新のディープラーニングを用いることで、放送大学の講義に対してもおおむね90%の認識率を実現した。このシステムほ、放送大学で今年度から開始されたオンライン授業の字幕作成に活用されている。情報処理学会ァクヤツピリティ研究会で2日発表された。
机译:与手动创建字幕相比,它使字幕的添加效率更高。京都大学信息学研究生院川原龙也教授,同一大学经济学研究生院讲师秋田雄也和航空大学的广濑洋子教授正在促进研究和开发演讲和演讲的自动语音识别。通过使用最新的深度学习,即使在航空大学的演讲中,我们也达到了约90%的识别率。该系统还被用于为今年开始在航空大学开始的在线课程创建字幕。在日本信息处理学会2日宣布

著录项

  • 来源
    《科学新聞》 |2016年第3611期|4-4|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号