首页> 外文期刊>Language and intercultural communication >Relocating English: towards a new paradigm for English in the world
【24h】

Relocating English: towards a new paradigm for English in the world

机译:重新定位英语:迈向世界英语新范式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The worldwide spread of English has recently received much interest. Issues relating to the multifaceted roles of English around the world have been highlighted and purist positions about English challenged. In particular (a) the assumption that British English is the only valid standard of English; and (b) the notion that the 'native speaker' is the only model that all learners should aspire to have been put to question. Based on the premise that these positions are incompatible with the complex reality of English worldwide, the necessity of a paradigm shift in English language teaching (ELT) has been advocated, whereby such purist tenets would have to change.rnHowever, the impact of academic debate on language teaching practice has been marginal. I argue that this state of affairs is attributable not only to the predilection for a monochrome form of English in the ELT industry and pedagogical practice, but also to shortcomings within academic discourse. The continued search for alternative models for ELT may be misleading, while a more effective response to the Anglo-American domination of ELT may in ensuring that classroom practice reflects more faithfully the process of acculturation of English that is taking place around the world.
机译:英语在世界范围内的传播最近引起了人们的极大兴趣。强调了与世界各地英语的多方面角色有关的问题,对英语的纯粹立场提出了挑战。特别是(a)假定英式英语是英语的唯一有效标准; (b)“母语使用者”是所有学习者都应该受到质疑的唯一模式。基于这些立场与全球英语的复杂现实不相容的前提,提倡在英语教学(ELT)中进行范式转换的必要性,从而必须改变这种纯粹主义的宗旨。然而,学术辩论的影响在语言教学实践上一直处于边缘。我认为这种情况不仅归因于ELT行业和教学实践中对英语单色形式的偏爱,还归因于学术论述中的缺陷。继续寻找替代英语教学模式可能会产生误导,而对英美英语教学主导的更有效反应可能是确保课堂实践更忠实地反映世界各地英语的培养过程。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号