首页> 中文期刊>青少年日记:教育教学研究 >音韵美在《诗经》翻译中的重要性及典型译本比较

音韵美在《诗经》翻译中的重要性及典型译本比较

     

摘要

作为中国最早的诗歌总集,《诗经》的英译始于18世纪,在这200多年间产生了诸多译本。本文将从《诗经》英译过程中对音韵的处理角度入手,将《诗经》的全译本分为三类,并引用翻译名家的经典版本,探讨诗歌翻译中音韵美的重要性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号