首页> 中文期刊> 《智库时代》 >生态翻译学视角下的称呼语翻译——以《京华烟云》为例

生态翻译学视角下的称呼语翻译——以《京华烟云》为例

         

摘要

cqvip:影响称呼语的因素众多,在称呼的背后隐藏着不同的文化、情感、意图。中英称呼语的差异很大,这加大了称呼语翻译的难度。林语堂先生中英文功底深厚,他创作的《京华烟云》实则是进行异语写作,在回译的过程中,张振玉先生和郁飞先生对称呼语翻译的处理,值得我们借鉴。在这个过程中,称呼语是动态变化的,在不同的语境和文化背景下,称呼语翻译很难准确达成。本文运用生态翻译学理论对称呼语的翻译进行分析,并且用共生理论进行补充,探讨复杂文化、语境下的称呼语翻译。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号