Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Research Questions
1.3 Purpose and Significance of the Study
(1)Purpose of the Study
(2)Significance of the Study
1.4 Methods of the Study
1.5 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Address Forms Review
2.1.1 The Definition of Address Forms
2.1.2 Classifications of Address Forms
2.1.3 Previous Studies on Address Forms
2.2 Review of the Studies of Moment in Peking
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Eco-translatology
3.1.1 The Theoretical Basis of Eco-translatology
3.1.2 The Basic Concepts of Eco-translatology
3.1.3 Development of Ecological Paradigm
3.1.4 A Summary of the Eco-translatology
3.2 An Overview of Symbiosis Theory
Chapter Four Address forms Translation in Moment in Peking from the Perspective of Eco-translatology
4.1 The Characteristics and Classifications of Address Forms in Moment in Peking
4.1.1 Communicative Intention
4.1.2 Cultural Difference
4.1.3 Emotion Expression
4.1.4 Translational Eco-Environment of Moment in Peking
4.2 Address Forms Translation in Moment in Peking from the Perspective of Eco-translatology
4.2.1 Studies of Address Forms Translation from the Perspective of Communicative Dimension
4.2.2 Studies of Address Forms Translation from the Perspective of Cultural Dimension
4.2.3 Studies of Address Forms Translation from the Perspective of Linguistic Dimension
4.2.4 Summary of Translation Methods and Strategies
Chapter Five Conclusion
5. 1 Major Findings
5. 2 Limitations of the Study
5. 3 Suggestions for Further Research
参考文献
致谢
攻读学位期间发表的学术论文目录
声明
青岛科技大学;