首页> 中文期刊>理论观察 >英文电影《1917》文本翻译中的多模态话语分析研究

英文电影《1917》文本翻译中的多模态话语分析研究

     

摘要

影视作品是具有图像、声音、文字的多模态语篇,电影文本翻译应与图像、声音等多种符号相互配合,共同构建电影语篇的整体意义.本文运用了张德禄的多模态话语分析理论为理论框架,选取的语料为英文电影《1917》,从文化、语境、内容和表达四个层面对电影《1917》的文本翻译进行分析和研究.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号